
Danuta Krynicka
Get to know your translator!
6 key things you should know about me:
- I translate from English, German, Spanish & French to Polish
- I have over 10 years of experience in professional translation
- I hold a BA in Linguistics and Information Science
- I studied Spanish & English Literature at University of Barcelona
- I work with Trados Studio, MultiTerm & MemoQ
- When I’m not translating you’ll find me in a theatre, in a bookshop, dining with my friends or stroking my cat while researching latest fashion trends!
A Professional Polish Linguist’s Story
My love for languages began in 2007 when I was studying for my BA in Linguistics and Information Science at Adam Mickiewicz University in Poznan, Poland. It was here that I was first introduced to translation and some of the computer editing skills that I still use in my translation work today.
With some Japanese, English and linguistics under my belt, I went off to study Spanish and English Literature as an exchange student at the University of Barcelona. I was so set on learning Spanish that in under a year of hard work and self-study I was already fluent. Motivated by my success, I carried on working hard in the English and translation classes I attended.
While at university, I worked as a Language Specialist in the Laboratory of Speech and Language Technology in Poznan, where I learnt as much as I could about transcription and linguistic concepts like natural language processing. This gave me a good grasp of how language is structured, which is essential for my writing and translation work.
Today, I happily run my own freelance translation business and I look forward to working with you on your next project!