HomeAbout

About

Danuta Krynicka

Get to know your translator!

6 key things you should know about me:

A Professional Polish Linguist’s Story

My love for languages began in 2007 when I was studying for my BA in Linguistics and Information Science at Adam Mickiewicz University in Poznan, Poland. It was here that I was first introduced to translation and some of the computer editing skills that I still use in my translation work today. 

With some Japanese, English and linguistics under my belt, I went off to study Spanish and English Literature as an exchange student at the University of Barcelona. I was so set on learning Spanish that in under a year of hard work and self-study I was already fluent. Motivated by my success, I carried on working hard in the English and translation classes I attended.

While at university, I worked as a Language Specialist in the Laboratory of Speech and Language Technology in Poznan, where I learnt as much as I could about transcription and linguistic concepts like natural language processing. This gave me a good grasp of how language is structured, which is essential for my writing and translation work.

Today, I happily run my own freelance translation business and I look forward to working with you on your next project!